?> Книга – світоч знань | «ПостЧорнобиль»
 
 

«ПостЧорнобиль»

Газета Всеукраїнської Спілки ліквідаторів-інвалідів "Чорнобиль-86". Всеукраїнський часопис для інвалідів Чорнобиля, ліквідаторів, чорнобилян.
17.09.2011, рубрика "Творчість"

Книга - світоч знань

Напередодні святкування 20-ї річниці Незалежності України в Києві, Українському домі відбулась визначна подія – УП міжнародна книжкова виставка-ярмарок, де серед 112 вітчизняних видавництв та видавців з Росії, Білорусі, Азербайджану, Ірану вперше, у статусі «Почесного гостя», була представлена широка експозиція книжкових видань Республіки Болгарія.Після урочистого відкриття виставки Прем’єр-міністр України М.Я.Азаров мав можливість змістовно ознайомитись з багатьма творами болгарських письменників, цінними виданнями, які яскраво розкрили досягнення болгарської культури та літератури, їх історичне значення. Біля болгарських стендів пройшли щирі та відверті розмови про стародавні дружні зв’язки між народами України та Болгарії, про спільність інтересів та необхідність і надалі зміцнювати та поглиблювати дружні і культурні відносини між братніми народами.

Цій темі була присвячена розмова М.Я.Азарова з членом Національної спілки журналістів України, Президентом Товариства «Україна-Болгарія», академіком Ю.І.Сєдих, який проінформував Прем’єр-міністра про багатогранну, на протязі десятиліть, роботу Товариства, про встановлення в Києві у жовтні минулого року з ініціативи громадськості пам’ятника воїнам, що полягли у Визвольній війни 1877-78 років за свободу і незалежність Болгарії від п’ятивікового османського поневолення, розповів про подальші творчі плани Товариства. Наприкінці Ю.І.Сєдих подарував М.Я.Азарову власні авторські роботи журналістів, членів Товариства – книги «Портал», новітні переклади сонетів В.Шекспіра одночасно на дві мови та три перших випусків журналу «Честь имею»

Міжнародний книжковий форум дозволив розширити спілкування між видавцями та читачами книг, на ньому відбувся плідний діалог про подальшу долю книги та її значення у сучасному суспільстві. Він задовольнив потребу тих, хто передусім хотів бачити головною діючою особою книжкової виставки саме книгу.

Так, Асоціація народних депутатів Верховної ради України презентувала 3-х томне видання «Ave, Ukraine», а Держкомтелерадіо України презентував видання вітчизняних видавництв, присвячених 20-річчю Незалежності. Більшість із представлених видань було випущено на умовах державного замовлення за програмою «Українська книга» на 2011 р. Це твори Тараса Шевченка й Лесі Українки, дослідження Бачинської "Козацтво в «післякозацьку» добу української історії (кінець XVIII-Х1Х ст.)», а також видання «Доля української літератури — доля України» Дончика, «Є поети для епох» Дзюби та інші.

Одне із головних місць на презентаційному стенді було відведено переможцю Національного конкурсу «Краща книга України - 2011» — виданню «Пересопницьке Євангеліє. Витоки і сьогодення» (видавництво «АДЕФ-Україна»).

Українська Першокнига відома всьому світу як яскрава пам'ятка давньоукраїнської мови та справжній шедевр європейського книжкового мистецтва середини XVI століття. Сьогодні ця національна святиня стала символом нашої державної суверенності. На Пересопницькому Євангелії й Конституції присягають на вірність народові України президенти Української держави під час інавгурації. Унікальність нового видання в тому, що разом з оригінальним текстом у книзі вміщено переклад Священного Писання сучасною літературною мовою.

Видавництва, які були представлені на міжнародному ярмарку, пропонували багато книжок на різні смаки, для всіх вікових груп — від дитячої, гарно ілюстрованої, до навчальних посібників для студентів і учнів, мистецьких альбомів для цінителів прекрасного, кращі зразки історичної літератури, видання класиків та авторів сучасної художньої літератури.

Книжковий форум відвідали і залишили свої пропозиції офіційні особи, державні діячі, науковці, письменники, літературознавці, представники дипломатичних установ та численні гості.

Серед них: Голова Верховної ради України Володимир Литвин, Радник Президента України Анна Герман, голова Держкомтелерадіо України Олександр Мурахівський, Повноважний міністр Посольства Республіки Болгарія в Україні Пламен Бунзин, головний секретар Асоціації болгар у світі Максим Страхилов, голова Виконавчої ради «Співдружність. Болгаро-російський клуб «Шипка» Стоян Кафеджиєв.

Зокрема, за словами Прем’єр-міністра України М.Я.Азарова, потрібно більше уваги приділяти модернізації бібліотек, об'єднати попит бібліотек з видавничими планами видавництв. Він підкреслив необхідність створення механізму, який би зробив українські книги більш доступними для широкого загалу.

Юрій ВАНІН

Запись была опубликована: glavred(ом) Суббота, 17 сентября 2011 г. в 14:47
и размещена в разделе Творчість.
Вы можете следить за ответами к этой публикации через ленту RSS 2.0.
Вы можете оставить ответ или trackback с вашего сайта.

Оставить комментарий

 

Полный анализ сайта